|      
Сакаш да се откажеш?
Пред да ја потврдиш својата одлука, запознај се со последиците од таа одлука.
Доколку го потврдиш своето откажување, на твојот комјутер ќе наместиме cookie, кој ќе ни овозможи, во текот на натпреварот (14.03 - 18.03.2016) при посета на порталот да те препознаеме и да овозможиме слободно користење на порталот, без прикажување сликички, односно контролор на играта од десна страна на екранот.

Истовремено ќе бидат одземени сите собрани поени. За жал, со откажувањето, губиш и право на награди.

Дали се уште сакаш да се откажеш?
Рингераја.мк користи "колачиња" за обезбедување подобро корисничко искуство, следење на посетеноста и приказ на огласи. Поставките за прифаќање на колачињата ги прилагодувате во вашиот пребарувач.
Со продолжување на користењето на сајтот се смета дека се согласувате со користење на колачињата за наведените цели. За продолжување кликнете “Во ред”.   Дознајте повеќе.
Корисници на оваа тема: никој
  Испечати
Страница: [1]
Корисник
Порака << Постара тема   Нова тема >>
   Преведувач
4.5.2010 11:38:33   
bucko 1
ima li nekoj sto dobro razbira angliski da preveduva sodrzini na makedonski (koi se bitni) i se od pomos za roditelite so deca so posebni potrebi.dobro e i ako se javat poveke luge za informaciite od stranski jazici im bidat podostapni na roditelite.blagodaram na sekoj sto ke se javi odnapreduser posted image

< Поракaта ја уредил big_mama817 -- 4.5.2010 12:17:12 >
Revisions: 1 | Непосредна врска до пораките: 1
   Преведувач
4.5.2010 12:07:30   
profesorica
јас еве се пријавувам за преводи од германски а можам и англиски.ако треба нешто пишете ми пп.

< Поракaта ја уредил big_mama817 -- 4.5.2010 12:17:36 >


_____________________________

Има само едно најубаво дете на цел свет, и секоја мајка го има :))

(Одговор на членот bucko 1)
Revisions: 1 | Непосредна врска до пораките: 2
   Преведувач
4.5.2010 12:11:33   
Medo
Можеби можам нешто јас. 

< Поракaта ја уредил big_mama817 -- 4.5.2010 12:18:02 >

(Одговор на членот bucko 1)
Revisions: 1 | Непосредна врска до пораките: 3
   RE: Преведувач
4.5.2010 12:20:31   
caci20
Eve i jas se prijavuvam. Bas toa go rabotam. Pisi pp

_____________________________

Zivej kako sto mozes koga veke ne mozes kako sto sakas... vazno zivej...

(Одговор на членот Medo)
Непосредна врска до пораките: 4
   RE: Преведувач
4.5.2010 12:24:52   
brineta88
И јас се пријавувам за превод

< Поракaта ја уредил brineta88 -- 4.5.2010 12:25:14 >


_____________________________

Women were made from a man''''''''''''''''s rib, not from his head to be superior, not from his feet to be walked on, but from his side to be equal, from under his arm to be protected and from next to his heart to be loved...

(Одговор на членот bucko 1)
Непосредна врска до пораките: 5
   RE: Преведувач
4.5.2010 12:48:48   
bucko 1
supeeer ke vi pustam na site po nesto da go postavite koga ke mozete i ne e se na angliski ima i na srpski ,hrvatski, germanski itn.

(Одговор на членот brineta88)
Непосредна врска до пораките: 6
   RE: Преведувач
4.5.2010 18:46:40   
Maca25
И јас се пријавувам за герански и англиски

_____________________________

To be a mother is to know how it feels to have your heart walk around outside your body...

(Одговор на членот bucko 1)
Непосредна врска до пораките: 7
   RE: Преведувач
4.5.2010 18:50:27   
topce
еве и јас англиски и германски

(Одговор на членот Maca25)
Непосредна врска до пораките: 8
   RE: Преведувач
4.5.2010 19:08:43   
ripce
Српски и хрватски, може и англиски.

_____________________________

"Кога сте мајка никогаш не сте сами во своите мисли. Мајката секогаш мора да мисли два пати, еднаш за себе и еднаш за своите деца."

(Одговор на членот topce)
Непосредна врска до пораките: 9
   RE: Преведувач
4.5.2010 20:40:16   
Тања РР
Eve i jas se prijavam za prevod od angliski, osobeno na medicinska literatura.

(Одговор на членот ripce)
Непосредна врска до пораките: 10
   RE: Преведувач
4.5.2010 21:47:35   
mami
ете ме и мене...руски, српски, англиски без проблем

(Одговор на членот Тања РР)
Непосредна врска до пораките: 11
   RE: Преведувач
10.5.2010 23:54:15   
bucko 1
nekoj nema vreme izgleda na tie sto uspeav da im pustam tekstovi nikoj ne prevel nieden tekst?samo medo uspea da prevede eden i uspesno go stavi na temata.ne ne zaboravajte i uste ednas blagodaram do site

(Одговор на членот mami)
Непосредна врска до пораките: 12
   RE: Преведувач
11.5.2010 0:59:41   
Тања РР
Јас сакав целото да го преведам пред да го постирам.
Еве еден мал дел.


Децата со аутистични особини остануваат недијагностицирани

ScienceDaily (April, 12, 2010) Постои значително зголемување на инциденцата на аутизам во последните 20 години.  Додека луѓето сеуште имаат различни ставови околу тоа кои се причините (средина, вакцини, возраст на мајката,  подобра дијагностика, поголема свесност и т.н.) сеуште има многу деца со аутистични особини кои никогаш не се дијагностицирани клинички. Поради тоа овие деца не  ја добиваат помошта што им е потребна од едукативните и здравствените сервиси.  Овие недијагностицирани деца беа вклучени  во неодамнешни студии за проценка на бројот на деца кои имаат autism spectrum disorder (ASD  што ги вклучува аутзмот и Аспергеровиот синдром). Овие студии процениле дека едно од  сто деца има АЅD. Во студија објавена во неодамнешно издание на Journal of Child Psychology and Psychiatry стои дека голем број од недијагностицираните деца покажуваат аутстични симптоми како повторувачко однесување,  слаба социјална интеракција и тешкотии во комуникацијата. Овие особини биле на ниво споредливо со особините што ги прикажуваат децата со веќе поставена дијагноза (сите деца биле на возраст меѓу 1 и 12 години) но овие деца не добивале посебна подршка во училиштата и здравствените центри. Главниот истражувач на студијата Ginny Russell заклучува: „Диагнозата на АSD е клучна за да дојде до интервенција од страна на школскиот систем и здравствените програми. Можеби овие ресурси би требало да бидат продолжени и достапни и за децата кои покажуваат аутистични симптоми но остануваат без дијагноза. Russell укажува и на тоа дека студијата исто така покажала полова склоност во дијагностицирање на децата со АСД- кај машките деца повообичаено се поставува дијагнозата отколку кај женските дури и кога покажуваат еднакви сериозни симптоми.  



Двојниот Пристап (Dual Approach) дава попрецизна слика на аутистичкиот мозок

ScienceDaily (April, 22, 2010) Нова студија, прва од таков вид, комбинира две комплементарни аналитички техники, за да обезбеди подетална и попрецизна слика на неуроанатомијата на аутистичниот мозок. Студијата објавена во априлското издание на списанието Human Brain Mapping била спроведена од истражувачи од Неуролошкиот Институт и Болница во Монтреал – Тhe Neuro, McGill Универзитетот и Universite de Montreal. Откритијата обезбедија увид во аутизмот и можните маркери на болеста за употреба во раната терапија и терапевтските стратегии. Аутизмот е комплексно пореметување кое погодува 1 од 166 луѓе. Индивидуите со оваа болест покажуваат тешкотии во социјалната интеракција, комуникацијата и навики што се повторуваат а тоа може да доведе до изолација и емоционални проблеми. Тие може да имаат исто така и некоја пренагласена способност особено во аудиолошката или визуелната перцепција. Целта на Тhe Neuro истражувачкиот тим беше да ги откријат неуроанатомските разлики користејки двојно-аналитички пристап, комбинирајки анализа на кортикалната густина (CT) и voxel-базирана морфометрија (VBM) за прв пат заедно и на исти учесници. Тимот проучувал група на млади возрасни со аутизам со просечна интелегенција и слични јазични способности. „Откритијата се значајни од функционална перспектива бидејки се најдени анатомски промени во мозочните регии комуникација и повторувачко однесување.“- вели Д-р Krista Hyde главниот научник учесник во студијата. „Ова е прв чекор во изнаоѓање на маркери кои ќе ни помогнат да ги поврземе структурните промени на мозокот со функционалните и бихејвиоралните карактеристики.“ Предноста во анализирањто на мозочната анатомија користејки CT и VMB е комплементарната природа на овие два метода, кои во комбинација овозможуваат директно мерење на кортикалната сива маса (регион во мозокот кој се состои главно од тела на нервни клетки). Комбинираниот метод исто така овозможува мерење на субкортикалната сива маса како и на белата маса (региони од мозокот составени главно од нервни влакна со миелинска обвивка која претставува заштитна обвивка која ги изолира нервните влакна. Промени во сивата маса биле најдени во регионите од кората на мозокот  одговорни за социјалните и комуникациските способности како и во регионите поврзани со навики кои се повторуваат и со емпатиските способности. Студијата исто така довела до сознание за зголемување на сивата маса во визуелниот и во примарниот аудиолошки кортекс кај луѓето со аутизам. „ Веруваме дека зголемената густина на визуелниот и аудиолошкиот  кортекс е поврзана со пренагласената визуелна и слушна перцепција кај аутистите“.

< Поракaта ја уредил Тања -- 11.5.2010 1:02:23 >


_____________________________

There are two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as if everything is."......А.А

(Одговор на членот bucko 1)
Непосредна врска до пораките: 13
   RE: Преведувач
11.5.2010 9:54:20   
bucko 1
super tanja samo tekstovite stavaj gi vo delot autizam ili ako nese za tamu obavezno pisuvam za koja tema se. ovie dva ke gi kopiram samo plus kaj autizam

(Одговор на членот Тања РР)
Непосредна врска до пораките: 14
   RE: Преведувач
11.5.2010 15:08:17   
Тања РР
Упс, се извинувам user posted image

_____________________________

There are two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as if everything is."......А.А

(Одговор на членот bucko 1)
Непосредна врска до пораките: 15
   RE: Преведувач
17.5.2010 23:24:11   
bucko 1
ne sakam da zvucam glupavo ,no osven tanja i eden tekst koj go prevede medo nikoj drug ne prevel ni eden od tekstovite sto vi gi prativ(so isklucok kaj nekoj sto nemam prateno).ke ve zamolam ako mozete prevedete go toa sto vi go prativ i koj ne moze da preveduva poradi X pricini neka mi pusti poraka na pp za da go izbriseme od listata.

(Одговор на членот Тања РР)
Непосредна врска до пораките: 16
   RE: Преведувач
11.6.2010 13:33:07   
beki RR
Имам еден доста долг текст за превод.Ако го поделиме некако  многу ќе ми олесни.

ова е текстот http://www.miraclekidz.com/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=10&Itemid=9



(Одговор на членот bucko 1)
Непосредна врска до пораките: 17
   RE: Преведувач
11.6.2010 13:59:19   
zaklina
eve i jas se prijavuvam ako mozam da vi pomognam so prevodi od francuski

(Одговор на членот beki RR)
Непосредна врска до пораките: 18
   RE: Преведувач
23.1.2013 14:07:45   
SpecialEducation
Гледам дека темава е малку постара, но сакав да ви понудам доколку сакате можете да ме побарате и ќе ви дадам материјали што ги имам а би ви биле корисни :) Студирам дефектологија и често и ние самите учиме од материјали кои ги преведуваме :) Кажете ми тема која ве интересира и ќе ви кажам доколку имам нешто поврзано :) поздрав

(Одговор на членот bucko 1)
Непосредна врска до пораките: 19
Страница:   [1]
Страница: [1]
Оди на:






Анкета

Сцена на раѓање или бејбиситерка
пеперутка16

Дали повеќе би сакале да го запишете вашето дете во дневен престој или да ангажирате бебиситерка?