|      
Сакаш да се откажеш?
Пред да ја потврдиш својата одлука, запознај се со последиците од таа одлука.
Доколку го потврдиш своето откажување, на твојот комјутер ќе наместиме cookie, кој ќе ни овозможи, во текот на натпреварот (14.03 - 18.03.2016) при посета на порталот да те препознаеме и да овозможиме слободно користење на порталот, без прикажување сликички, односно контролор на играта од десна страна на екранот.

Истовремено ќе бидат одземени сите собрани поени. За жал, со откажувањето, губиш и право на награди.

Дали се уште сакаш да се откажеш?
Рингераја.мк користи "колачиња" за обезбедување подобро корисничко искуство, следење на посетеноста и приказ на огласи. Поставките за прифаќање на колачињата ги прилагодувате во вашиот пребарувач.
Со продолжување на користењето на сајтот се смета дека се согласувате со користење на колачињата за наведените цели. За продолжување кликнете “Во ред”.   Дознајте повеќе.
Корисници на оваа тема: никој
  Испечати
Страница: <<   < Претходна страница  1 [2]
Корисник
Порака << Постара тема   Нова тема >>
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 11:41:44   
Gari68
Еве уште едно од мене што го сретнав пред некое време на Фејсбук.
Нели во денешнава ера на компјутеризација сите станавме "експерти" за компјутерскиве термини,па пораката на една жена беше оваква:
"Не можам да ти пуштам слики бидејќи вчера ми го ферментираа компјутерот"
Такви бисери безбриој по форумиве.

(Одговор на членот Anushka)
Непосредна врска до пораките: 26
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 11:43:15   
Bogdancanka
хехехехехе добра била жената и го ферментирале компјутеротuser posted image user posted image user posted image

_____________________________

Човек не мора секогаш да биде херој ама може секогаш да е човек........

(Одговор на членот Gari68)
Непосредна врска до пораките: 27
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 14:56:09   
big_mama817
на албански kur е кога додека на македонски нели има значење на машки полов орган, потоа пушим на албански е одмор на македонски е пуушам и еднаш збориме со едни пријатели а имаше еден колега македонец и збориме несто за одмори и едниот вика Кур пушим а другиов стаписано не гледа user posted image  смешки

_____________________________

Децата се најголемо богаство :)

(Одговор на членот Bogdancanka)
Непосредна врска до пораките: 28
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 14:57:13   
niki
ИЗВОРНА ПОРАКА: niki

courir  - трчање
Snookey court (куур). - Снуки трча.
la cour - двор
исто се чита



Сум си направила лапсуз во преводот, бидејки се работи за глагол треба да биде трча.
Да се исправам пред да дојде некој французuser posted image


_____________________________

Sometimes two people have to fall apart to realise how much they need to fall back together

(Одговор на членот niki)
Непосредна врска до пораките: 29
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 14:59:43   
niki
ИЗВОРНА ПОРАКА: big_mama817

на албански kur е кога додека на македонски нели има значење на машки полов орган, потоа пушим на албански е одмор на македонски е пуушам и еднаш збориме со едни пријатели а имаше еден колега македонец и збориме несто за одмори и едниот вика Кур пушим а другиов стаписано не гледа user posted image  смешки


дали добро разбрав, прашал: кога одмор?
user posted image user posted image user posted image user posted image user posted image user posted image user posted image


_____________________________

Sometimes two people have to fall apart to realise how much they need to fall back together

(Одговор на членот big_mama817)
Непосредна врска до пораките: 30
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 15:35:33   
Anushka
хе, хе, ова го знам, учев на курс.....
а сите сте го слушнале ова, гарант „дај ми спичку да закурим“. Ова навистина значи на руски „дајте ми кибрит да запалам“

(Одговор на членот niki)
Непосредна врска до пораките: 31
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 15:44:02   
arh_diz
Eve eden primer. Na mm poznanik Srbin se zabavuval so Rusinka i taa mu rekla me boli zivot (stomak) i on i rekol nema da te boli za nisto vo zivotot vo Srbija e mnogu ubavo user posted image user posted image user posted image user posted image

_____________________________

Биди тоа што си

(Одговор на членот Anushka)
Непосредна врска до пораките: 32
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 16:03:48   
amelbebe
user posted image user posted image user posted image user posted image user posted image user posted image  ama se iznasmeav bravo niki za tematauser posted image user posted image user posted image

imam drugarka belorusinka mu pusta na mm poraka i veli

znaes sto ja na nego mu kupiv kurajbii,a toj umreluser posted image user posted image user posted image user posted image  inaku mislese na gurabiiuser posted image

(Одговор на членот arh_diz)
Непосредна врска до пораките: 33
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 16:19:39   
Палешка РР
Овде одговара и онаа "Зашто Дино Раџа, кад је Горан Каран?" user posted image

_____________________________

When I'm good, I'm very good, but when I'm bad, I'm better.

(Одговор на членот amelbebe)
Непосредна врска до пораките: 34
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 20:13:59   
Боцко
ИЗВОРНА ПОРАКА: big_mama817
на албански kur е кога додека на македонски нели има значење на машки полов орган, потоа пушим на албански е одмор на македонски е пуушам и еднаш збориме со едни пријатели а имаше еден колега македонец и збориме несто за одмори и едниот вика Кур пушим а другиов стаписано не гледа user posted image  смешки


user posted image user posted image user posted image user posted image
е стварно многу јако!


_____________________________

Sometimes it is the people who no one imagines anything of, who do the things that no one can imagine.

(Одговор на членот big_mama817)
Непосредна врска до пораките: 35
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
24.6.2010 20:53:31   
Боцко
ИЗВОРНА ПОРАКА: niki
дали добро разбрав, прашал: кога одмор?


или можеби додека одмарав, кога бев на одмор?

_____________________________

Sometimes it is the people who no one imagines anything of, who do the things that no one can imagine.

(Одговор на членот niki)
Непосредна врска до пораките: 36
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
25.6.2010 15:35:45   
Anushka
Сега ме изнасмеа колегата. СлуШаме радио на работа и пее Phil Collins "O, think twice....", а тој си пее, „О, пичвајс....“
или,

(Одговор на членот Боцко)
Непосредна врска до пораките: 37
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
25.6.2010 15:39:19   
vezilka RR
хи,хи..за такви мажле има еден тон. На пример Should I stay or shoud I go, си ја пее Шугав Стево, шугав Горан..

(Одговор на членот Anushka)
Непосредна врска до пораките: 38
   RE: Исти зборови на различни јазици и анегдоти
25.6.2010 15:45:09   
Anushka
еднаш имав еден директор Американец.
Се возиме во такси од аеродром и тој сефте во Македонија. Си гледа тој така низ прозорец и вика „Леле колкав ланец на ресторани „ПЕЦТОПАХ“ имате!!! Кој е тој газда, појак од МекДоналдс?
Јас user posted image  викам што му е на човеков, ние скоро и да немаме ланци на ништо, а не па на кафани....
После долго објаснување со него, сфатив дека всушност тој зборот „Ресторан“, го чита од кирилица на латиница....

(Одговор на членот Anushka)
Непосредна врска до пораките: 39
Страница:   <<   < Претходна страница  1 [2]
Страница: <<   < Претходна страница  1 [2]
Оди на:






Анкета

Сцена на раѓање или бејбиситерка
пеперутка16

Дали повеќе би сакале да го запишете вашето дете во дневен престој или да ангажирате бебиситерка?